Художественный стиль текста: как писать красиво, литературно и написать в итоге книгу — всё о копирайтинге

Как научитьтся писать красивые тексты? Пишите со вкусом!

Умение писать красивые тексты не всегда только дар природы. В наш век интеллектуального и технологического подъема практически каждый желающий может выработать в себе навык искусного изложения нужной информации.

Как писать красивые тексты, привлекательные для читателя?

Привлекательный стиль письма — это не просто соответствие жанру. Значение имеет интересное построение структуры текста, использование определенных слов, оборотов и других «фишек».

Авторский стиль, уникальный слог копирайтера всегда просматирвается и сохраняется в любого рода текстах, несмотря на технические приемы — seo ключи, рекламные слоганы списки с буллитами и пр.

Чтобы писать красивые тексты, нужно красиво думать.

Как выясняется с опытом, без воодушевления и подключения творческой страсти сложно создать убедительную, продающую уникальную статью. И не важно – это женские популярные темы или узкое направление технической сферы.

Собирая материал, можно найти и для себя массу интересных, полезных вещей. Информация — неисчерпаема!

Перед написанием статьи, займитесь тем, что вас особенно вдохновляет. Устройте прогулку в парке, испытайте на скорость свой автомобиль, отдохните в компьютерной игре, с любимым журналом, фильмом, покатайтесь на каруселях, роликах, потанцуйте, наконец.

Выберите то, что всколыхнет ваши лучшие чувства, держите этот настрой и садитесь за создание статьи. Вы удивитесь, как быстро и легко восторженные ощущения от прогулки обратятся в нужные слова. Этим методом издавна пользовались великие писатели и творцы.

Как научиться писать красивые тексты?

Какая стилистика письменной речи используется в копирайтинге?

Немного теории…

Стиль речи – это выборочная манера передачи мыслей, которая относится к определённой теме общения. То есть, специальные инструменты, определяющие качество и скорость донесения информации.

Устная речь – самое первичное воспроизведение наших мыслей. Она естественна, эмоциональна, а порой субъективна и хаотична. Это спонтанная или подготовленная форма передачи информации, часто с применением невербальных средств общения (мимика, интонация, жесты, позы), усиливающих смысловой эффект.

Несмотря на явное несовершенство устной речи по сравнению с письменной, она все же часто выигрывает за счет подлинности чувств, то есть — «живых», неподдельных эмоций.

Письменная речь – более контентна, приоритетна, «аккуратно причесана», логична и содержательна. При этом важно красиво оформить текст и не перегружать лишней информацией. Цель — вызвать конкретный отклик, получить результат.

Сегодня письменные формы речи нередко заменяют устное воспроизведение мыслей, мы общаемся по заранее подготовленной «бумажке» и многие ораторы с трудом обходятся без специальной шпаргалки или подсказки.

Чтобы научиться писать красивые тексты, нужно знать несколько главных стилей:

  1. Научный стиль в копирайтинге

Он предназначен для получения новых знаний. Для создания таких статей используются профессиональные термины, монографии, научные цитаты и выдержки из первоисточников, приемлемых для данной читательской аудитории (ЦА). Здесь чаще употребляются существительные, чем глагольные части речи.

Характерными чертами научного стиля являются сложно-составные предложения, длинные абзацы, структурные словообразования, допускается аббревиатура и сокращения некоторых общепринятых конструкций. Например: то есть (т.е.), и так далее – (и т.д.), и прочее (проч.), таким образом (т.о.), вторая стадия (2-я).

  1. Публицистический динамичный стиль 

Главные функции этой стилистики письменной речи – воздействие на чувства и поведение читателей (потенциальных клиентов). Чаще используется в информационных, аналитических, рекламных и продающих текстах, в общественно-политической сфере.

Публицистический стиль письменной речи, обычно, передается посредством СМИ. Это газетные сообщения, PR статьи для журналов, ТВ и радио передач, для публичных выступлений на митингах, презентациях, съездах, собраниях и т.п.

Его отличительные особенности — яркие призывы, побудительные предложения, рекламные слоганы, а также доступность, актуальность и простота изложения. Употребляется больше глаголов, чем прилагательных.

Такие статьи рассчитаны на массовое восприятие. Информационный жанр характеризуется краткими формами речи и логичным построением фраз. Как правило, это репортажи, интервью, толкования, повествования и т.д. К аналитическому жанру относятся очерки, рецензии, письма, обзоры, технические сравнения и др.

  1. Разговорный стиль при написании красивых текстов

Предназначен для аудитории социально-бытовой сферы, для простой повседневной беседы и диалогов между людьми. Он обладает оттенками разных эмоций, непринужденностью и доступностью.

Допускается использование юмора, иронии, некоторой фамильярности, легких жаргонизмов, авторских личных приемов для создания уникальных словообразований. Тексты, написанные в разговорной стилистике, чаще всего имеют яркую эмоциональную окраску (угрожающую или шутливую, интимную, иносказательную и т.п.)

  1. Художественный стиль для написания красивых текстов

Когда копирайтер еще новичок, он первым делом старается создавать художественные статьи (рассказы, рассуждения), набирая опыт и набивая руку. В изложении может присутствовать личная позиция автора с применением всевозможных метафор, идиом, крылатых фраз, цитат, художественных описаний. Такие тексты можно дополнять любыми формами прилагательных разной степени.

  1. Официальный (деловой) стиль в написании красивого текста

В этом случае характерно проявление лаконизма, точности, компактности и краткости изложения информации, исключение субъективного мнения автора. В основном, подобные статьи создаются для официальных лиц и предприятий общественно-правовой сферы. В стиле письменной речи создаются различные документы, акты, инструкции, приказы, соглашения, договоры и другие деловые бумаги.

Итог:

Как научиться красиво писать тексты?

Всего 5 основных критериев:

  • Уместность информации. То есть четкое соответствие заданной теме и интересам ЦА (целевой аудитории)
  • Краткость. Отсутствие лишних слов (литературной воды) делает статью ненавязчивой и доступной для быстрого понимания. Меньше слов – больше смысла
  • Богатство речи. Правильное использование в тексте синонимов, прилагательных, афоризмов, красивых выражений и метафор
  • Доступность, ясность, простота и легкость – важные составляющие для создания качественных статей в копирайтинге.
  • Благозвучность речи – это удобство чтения, произношения вслух и комфортное восприятие информации.

Отшлифуйте свои авторские стили, пишите со вкусом!

Красивых вам текстов, друзья!

Хочу получать свежие статьи на почту!

Нравится

Источник: https://wonder-text.ru/pisat-krasivyie-teksty/

Пишем книгу: Работа над стилем

Когда пишешь художественное произведение, всегда хочется сделать так, чтобы читатель увидел то, что видишь ты – те же образы, те же «картинки». А в распоряжении у нас, писателей, только слова. Приходится рисовать ими! Благо, для этого художественный стиль литературы предоставляет самые разные возможности. Главное – научиться ими правильно пользоваться!

Как показывает практика, самая частая ошибка начинающих авторов — в том, что они стараются подобрать как можно больше красивых слов и выстроить их друг за другом. И чем больше, тем лучше. Именно здесь кроется причина так называемой речевой избыточности.

И этот пример — еще не худший случай. Бывает, в погоне за «настоящим литературным» стилем начинающий автор лепит полную несуразицу.

Сроки проведения – с 7 по 15 апреля 2018 года.
НАБОР В ГРУППУ

Как избежать самых грубых ошибок в стилистике?

Конечно, когда пишешь первый черновик, уследить за чистотой стиля сложно. Но это и не нужно. Потом обязательно будет правка чернового текста – тогда, собственно, и вылавливается основная масса стилистических огрехов.

Но если вы, работая над черновиком, станете заглядывать в «шпаргалку» Школы вдохновения, то существенно облегчите себе жизнь. Потому что по правилам хорошего тона – и по чисто прагматическим соображениям – первую правку делает сам автор, перед отправкой рукописи в издательство.

Шпаргалка «Правила хорошей стилистики в художественной литературе»

1. Всегда помните, от чьего лица вы пишете.

Если ваш герой – брутальный военный, станет ли он обращать внимание на красоты природы? Может, он в первую очередь отметит, удобно ли расположить лагерь на этом холмике и не грозят ли вот эти кусты опасностью? И он точно не барышня, чтобы замечать, как пронзительно поют цикады в полнолуние! Разве что посетует: ночь слишком светлая, лагерь могут заметить.

Смотрите глазами героя и замечайте то, на что он точно обратит внимание. И старайтесь не выходить за рамки характера.

2. Избавляйтесь от штампованных сравнений!

Уж если вам непременно хочется сравнить закат с кровью, подумайте, что в вашем рассказе может навеять это сравнение.

К примеру, если дело происходит в поместье (охота, скачки, прогулки на лошадях), то один из героев может описать вечернее небо так: «Закат алел, как кровь убитых на охоте птиц». Не самый лучший вариант, но хоть не совсем штамп.

А лучше всего — придумывайте свои сравнения! Пользуйтесь тем, что есть у вас в сюжете. Тем, что видели ваши герои. Будьте оригинальны!

3. Не лепите прилагательные и причастия друг к другу. Ищите одно – верное! – слово.

Множество эпитетов показывают только одно – беспомощность автора и его неумение выражать мысли и образы кратко и точно. Если вы не признанный стилист, как Тургенев, Мопассан, Паустовский или Перес-Реверте, то между красотой и «литературностью» выбирайте краткость

Читайте также:  Зачем нужна общая оптимизация текста и как ее провести - всё о копирайтинге

Источник: http://school-of-inspiration.ru/pishem-knigu-rabota-nad-stilem

Книги по копирайтингу: Как научиться писать понятные тексты

Руководитель рекламного агентства Topright Иннокентий Нестеренко составил список книг, которые помогут предпринимателям научиться составлять грамотные, короткие и понятные тексты.

Я убежден, что любой маркетолог должен хорошо писать тексты. Во-первых, две трети работы маркетолога — письменная коммуникация: общение с подрядчиками, площадками, респондентами и начальством.

Если маркетолог коряво пишет, туманно ставит задачи и излагает свои выводы канцелярским языком, он похож на толстяка, заявившегося на соревнования по прыжкам с шестом. Неграмотная речь тянет его вниз и выставляет на посмешище публики.

Во-вторых, мы живем во времена входящего маркетинга, когда каждый должен создавать обучающий контент — а в этом деле без текстов никак. В-третьих, это полезно для карьеры. В-четвертых, это просто приятно.

В работе с текстом нет ничего мистического. Это механический навык, он тренируется так же, как отжимания или жонглирование. Чем больше пишешь, тем лучше получается. С одной поправкой — как и в спорте, в копирайтинге нужен тренер. Кто-то должен направлять вас, чтобы результаты улучшались. Иначе вы просто закостенеете в графомании.

Конечно, ничто не заменит живого общения с хорошим автором текстов, но для начала я рекомендую прочитать несколько книг. Я лично наблюдал, как эти пособия оказывали почти магическое действие на людей, которых жизнь заставила писать тексты по работе.

Одни переходили от занудной канцелярщины и наукообразия к четкой образной речи за несколько дней.

Другим эта наука давалась тяжелее, но все равно — за год любая жертва казенного русского может излечиться от «недопущения самопроизвольного перемещения» и начать писать пристойные тексты.

Первый список — must read (обеспечивает тот самый магический эффект). Второй список — приятное чтение для закрепления навыков и просто интереса ради.

Обязательные книги

Нора Галь. «Слово живое и мертвое»

Странная, местами занудная и даже чуть истеричная книга бабушки русского перевода Норы Галь — лучшее пособие для любого пишущего человека. Эту книгу заставляют читать стажеров в редакциях хороших СМИ, ее рекомендуют друзьям копирайтеры, ее выдают всем новым сотрудникам Nimax.

Я лично видел, как после прочтения Норы Галь люди начинали писать лучше буквально на следующее утро. Это хорошая прививка от основных стилистических ошибок, которыми мы все порой грешим.

По сути это сборник неудачных примеров работы переводчиков и редакторов: канцелярщины, штампов, тяжеловесных оборотов. Каждый такой ляп сопровождается кратким разбором и авторской правкой. Количество примеров в книге таково, что она действительно похожа на бесконечную тренировку.

На выходе вы крепко усваиваете, чего не надо делать и как писать легко, увлекательно и четко. Предупреждаю — вам может не понравится авторская интонация и манера подачи, но эта книжка в чем-то похожа на «Легкий способ бросить курить» Аллена Карра.

Повторы повторами, нудятина нудятиной, но отлично работает. Must read.

Официально существует только в бумажном виде: ozon.ru.

Корней Чуковский. «Живой как жизнь»

Чуковский, которого мы снисходительно считаем детским писателем — на самом деле титан, один из лучших стилистов XX века и классик перевода. Из-за своей принципиальности Корней Иванович был не в ладах с советской властью.

Поэтому его оттеснили на обочину литературы, оставив ему детские сказки и перевод. Но и там он, благодаря привычке к кропотливому труду, помноженной на гений, смог создать вечные шедевры. Мы читаем и любим Чуковского, а его современников, включая Горького, давно забыли.

Так случилось только потому, что Чуковский прекрасно чувствовал язык.

«Живой как жизнь» — короткая остроумная книга, в сжатой форме говорящая о том же, о чем спустя много лет написала Нора Галь. Чуковский был на голову выше Норы Галь как писатель, поэтому и книжку про канцелярит написал интереснее. Просто она меньше похожа на пособие, поэтому ее реже рекомендуют. Я советую читать «Живой как жизнь» и Нору Галь в паре, они отлично дополняют друг друга.

Книги Чуковского бесплатно выложены наследниками на сайте chukfamily.ru, но оформлены они там неудобно. Поэтому «Живой как жизнь» можно без угрызений совести скачать на «Флибусте», где книга переработана под ридеры.

Александр Амзин. «Новостная интернет-журналистика»

Пособия по стилистке — это прекрасно, с них стоит начинать. Но все же и Нора Галь, и Корней Чуковский имели в виду большие формы — книги или длинные статьи, на создание которых можно тратить годы.

Вам же, скорее всего, придется писать заметки, посты в соцсетях и подобные небольшие материалы, причем в сжатые сроки. Здесь вам на помощь придет книга Александра Амзина.

Она написана для начинающих журналистов, но будет полезна всем, кому нужно сжато, быстро и ярко писать для современных медиа.

Здесь есть и советы по организации процесса, и рекомендации по структуре текстов, подаче фактов, созданию заголовков — продолжать можно долго.

Особая ценность этого учебника в том, что автор — не какой-то замшелый теоретик с журфака, последний раз писавший статьи для «N-ской Правды» в 80-м году и решивший оседлать модный тренд. Александр Амзин — один из ведущих редакторов «Ленты.ру» времен расцвета, жесткий профессионал с огромным опытом работы с онлайн-новостями — самой нервной областью, куда может занести пишущего человека.

Александр бесплатно раздает свою книгу на личном сайте.

Павел Безручко. «Без воды. Как писать предложения и отчеты для первых лиц»

Заканчивает мою подборку обязательной литературы по копирайтингу учебник делового письма. Опытный бизнес-консультант и руководитель консалтингового агентства пишет о своей боли — о том, как плохо и неконкретно все пишут.

Если вы маркетолог, то вам неизбежно приходится готовить планы, отчеты, докладные записки, коммерческие предложения и подобные деловые документы, которые должны в чем-то убеждать первых лиц вашей компании или ЛПР-ов на стороне клиента. «Без воды» поможет вам писать подобные документы лучше. Это сборник типовых ошибок с прекрасными, порой очень смешными, примерами и разбором полетов.

Книга служит прекрасным образцом того, что проповедует автор — написана кратко, структурирована хорошо и на раз вправляет голову. Кстати, если вы сами руководите людьми и устали от невнятных документов — просто подарите сотрудникам эту книгу.

Официально можно купить в цифре, к примеру, на «Озоне».

Дополнительное чтение

Антон Чехов

В погоне за специальными знаниями многие профессионалы забывают о том, что помимо бизнес-литературы существуют еще и художественные книги. А ведь классическая литература важна — она не только расширяет кругозор, но и дарит новые идеи, да и просто помогает переключиться.

Особенно важно много читать тем, кто часто пишет — читая хорошие книги, вы подсознательно впитываете удачные конструкции, обороты и стилистические решения. Учтите, что чтение английских деловых книжек по-русски вам здесь не поможет.

Их переводят на скорость, чаще всего посредственно, а иногда и откровенно плохо. Такая литература, к сожалению, может даже навредить — забить голову штампами и отравить письменную речь.

Обязательно хотя бы время от времени перечитывайте русскую классику.

Из классической литературы XIX века я советую в первую очередь рассказы Чехова. В отличие от, скажем, Толстого, который писал в свое удовольствие и не был стеснен ни сроками, ни деньгами, Чехову приходилось совмещать литературу с медициной ради заработка.

Публиковался он в основном в газетах, поэтому ему надо было вписываться и в формат, и в сроки. Эти ограничения сформировали чеховский стиль — писал он коротко и ярко.

Благодаря образной речи, прекрасной стилистике и остроумным сюжетам чеховские рассказы легко читаются и помогают развить языковое чутье.

Сергей Довлатов

Лучший русский стилист второй половины XX века — это Сергей Довлатов. Его на вид легкие тексты, написанные вроде бы разговорным языком — результат кропотливого, изнуряющего труда. Довлатов переписывал все по сто раз, ставил себе сложные ограничения (скажем, чтобы слова в предложении не начинались с одной буквы) и так далее.

«Заповедник», «Компромисс», «Чемодан» и другие довлатовские тексты учат краткой и емкой письменной речи как ничто другое. Кроме того, их приятно перечитывать даже в сотый раз. А тем, кто не читал Довлатова, я искренне завидую — хотел бы я наткнуться на новый довлатовский текст.

William Zinsser. On writing well

Классическое пособие для журналистов и писателей, выдержавшее уже 30 переизданий. Автор бестеселлеров и опытный преподаватель Уильям Зинсер во всех подробностях рассказывает о том, как писать нехудожественные тексты.

Есть главы о мемуарах, деловых текстах, статьях о путешествиях и так далее. Книга переведена на русский язык, но, конечно, лучше читать ее в оригинале.

Читайте также:  Работа в социальных сетях: что надо делать и сколько за это получать - всё о копирайтинге

Автор, естественно, прекрасно пишет — каждая строчка этой книги является иллюстрацией тех принципов, которые рекомендует Зинсер.

Оригинал на Amazon, перевод — на «Озоне».

Steve Krug. Don't make me think

Лучшая книга о юзабилити для непрофессионалов. Маркетологи очень редко пишут просто так. Ваши тексты всегда будут где-то размещаться, будут увязаны с контекстом — интерфейсом, версткой, иллюстрациями. Провал или успех вашего копирайтинга сильно завязан на удобство чтения и восприятия — юзабилити.

Для того, чтобы вы могли быстро понять, что такое юзабилити, Стив Круг когда-то и написал эту книгу. Она задумана так, чтобы любой менеджер мог ее освоить за один-два полета на самолете.

Примеры безнадежно устарели (книга написана в 2004), но удивительным образом это не мешает — все проблемы, ошибки и пути их исправления остались прежними.

Разве что распространение маленьких мобильных интерфейсов обострило проблему еще сильнее.

Оригинал на Amazon. В переводе давно не переиздавалась, в сети легко найти пиратские pdf-ы.

Stephen King. On Writing: A Memoir of the Craft

В этой необычной автобиографии великий и ужасный Стивен Кинг — умнейший мужик и трудоголик — рассказывает о том, как он пишет книги. Можно сто раз считать триллеры низким жанром, но они увлекают нас только тогда, когда и сюжет в порядке, и текст цепляет. Стивен Кинг довел оба навыка до совершенства и делится наблюдениями с начинающими авторами.

Кроме того, в этой книжке даются советы о том, как наладить регулярную работу, как искать идеи и так далее.

Есть сильные мотивирующие главы (скажем, про первую успешную книгу, борьбу с алкоголем и кокаином, восстановление после аварии), они подстегивают похлеще любых книжек про Чичваркина.

Читается она, как любой текст Кинга, очень легко — прекрасная возможность совместить приятное с полезным. Рекомендую читать в оригинале. Язык у Кинга несложный, это вам не «Улисс». Заодно и английский подтянете.

Оригинал на Amazon, перевод на «Озоне» (электронная книга).

Корней Чуковский. Высокое искусство

Еще одна литературоведческая книга Чуковского, на этот раз о ремесле переводчика. Скучная, казалось бы, профессиональная тема изложена так, что не оторваться. Чего стоит только знаменитый пример про буквализм в переводе:

«Я вспоминаю пятистишие Пушкина, переведенное на немецкий язык и с немецкого обратно на русский:

Обратный перевод:

Был Кочубей богат и гордЕго поля обширны были,И очень много конских морд,Мехов, сатина первый сорт

Его потребностям служили.

Оригинал:

Богат и славен Кочубей,Его луга необозримы,Там табуны его конейПасутся вольны, нехранимы
И много у него добра,Мехов, атласа, серебра…»

Изволь, докажи читателю, что хотя тут нет ни отсебятин, ни ляпсусов, хотя переводчик аккуратно строка за строкой скопировал подлинник, хотя кони у него так и остались конями, меха — мехами, Кочубей — Кочубеем, для всякого, кто не совсем равнодушен к поэзии, этот перевод отвратителен».

Или про попугая в узбекской поэзии:

«Взять хотя бы русский язык и — узбекский. Здесь сплошь и рядом случается, что на том и другом языке значение слов одинаковое, а стилистическая окраска их разная.

[Возьмем] слово попугай. В нашем языке это слово презрительное: «болтаешь, как попугай», «попугайничаешь», а в узбекской поэзии — это каноническое любовное обращение к девушке.

Там постоянно: «ты — мой обожаемый попугай», «я готов умереть за один твой взгляд, о жестокий ко мне попугай», так что в данном случае дословный перевод уже потому не будет точным, что то слово, которое в атмосфере одного языка вызывает умиление и нежность, в атмосфере другого — презрительное фырканье, насмешку».

В общем, это прекрасный учебник по стилистике. Заодно позволяет понять всю невообразимую сложность задачи переводчика. Если вас увлекают популярные книги про интересные профессии, «Высокое искусство» вам особенно понравится.

Как и «Живой как жизнь», эта книга раздается бесплатно, поэтому ее можно без угрызений совести качать на «Флибусте».

Источник: https://vc.ru/6362-copyrights-books

Как написать художественный текст

Максим Горький отмечал, обращаясь к начинающим писателям, что в рассказе необходимо четко описать место действия, уделить особое внимание изображению действующих лиц и сделать их живыми, а также использовать выразительные средства языка, его четкость и красочность. Художественный текст надо писать так, «чтобы читатель видел все, о чем рассказывает автор».

Художественности тексту придают детали, которые влияют на все пять видов чувств: осязание, обоняние, вкус, зрение, слух. В описании писатель должен донести информацию так, чтобы она воспринималась всеми органами чувств — это позволит сделать текст наиболее полным. Это может стать простой задачей, если следовать следующим простым шагам.

Подробнее: ru.wikihow.com

Осень — пора романтичная. В это холодное, но красивое время года особенно хочется душевного тепла и творческого полета.

Так давайте же сварим ароматный кофе, включим любимый торшер и поговорим о художественных текстах, нежно любимых многими копирайтерами. А зачем копирайтеру художественные тексты?(Возможно, удивитесь вы.

) Разве не должен он/она продавать словом, жечь глаголом, побуждать к конверсии? Превращать посетителей интернет-магазинов в покупателей? Писать продающие тексты и только их? И я вам с удовольствием расскажу.

«В момент влюбленности человек переживает Бога».

Запрещенный фильм Михаила Калика с Александром Менем и Алисой Фрейндлих В 1968 году отец Александр Мень принял участие в съемках полнометражного художественного фильма Михаила Калика «Любить».

Фильм был запрещен к показу и практически уничтожен. В 1990 году режиссер частично восстановил картину, в которой снялись юные Андрей Миронов и Алиса Фрейндлих

Подробнее: www.BabyBlog.ru

Очень многие книги иностранных авторов ждут своего переводчика. Переложение художественных произведений на разные языки способствует сближению культур, создает «мостики» между различными странами и эпохами. Работа над переводом… Что такое художественный текст

Во время обучения русскому языку и литературе особое внимание обращается на изучение художественных текстов, их признаков и особенностей. Художественный стиль используется во всех литературных произведениях. Понятие художественного…

Художественный стиль – это особый стиль речи, который получил широкое распространение как в мировой художественной литературе в целом, так и в копирайтинге в частности.

Он характеризуется высокой эмоциональностью, прямой речью, богатством красок, эпитетов и метафор, а также призван воздействовать на воображение читателя и выступает в роли спускового крючка для его фантазии.

Итак, сегодня мы подробно и на наглядных примерах рассматриваем художественный стиль текстов и его применение в копирайтинге.

Подробнее: shard-copywriting.ru

Умение писать красивые тексты не всегда дано от природы. В наш век интеллектуального и технологического подъема практически каждый желающий может выработать в себе навык искусного изложения нужной информации.

Соблюдение стиля письма — это не только соответствие жанру или теме статьи. Это к тому же, безупречная орфография, пунктуация, привлекательная структура текста и т.д.

Авторский стиль, уникальный слог должен сохраняться в текстах, несмотря на техничные приемы поисковой оптимизации — seo ключи, рекламные слоганы списки с буллитами для легкого восприятия информации.

Подробнее: wonder-text.ru

Литературная композиция – это соотношение частей произведения в определенной системе и последовательности. При этом композиция представляет собой стройную, целостную систему, включающую различные способы и формы литературно-художественного… Как понять, что главное в сюжете

Сюжет литературного произведения представляет собой систему событий, которые отражают видение мира автором, раскрывают характер действующих лиц. Он имеет определенную структуру, которая так или иначе соблюдена в большинстве произведений. Структура…

Стиль – это совокупность признаков, характеризующих индивидуальность. Для копирайтера не менее важно иметь собственный стиль, чем для художника или писателя. Наличие собственного стиля написания текстов позволяет копирайтеру выгодно отличаться на фоне остальных, придает изюминку его текстам.

Подробнее: vlada-rykova.com

Здравствуйте! Одну и ту же информацию можно преподнести по-разному. К примеру, стиль обычных писем и сообщений для друзей может серьезно отличаться от деловой документации.

Какие же они бывают и чем отличаются? Стили написания текста можно разделить на 5 основных категорий. Сегодня рассмотрим их подробнее вместе с наглядными примерами.

Для удобства навигации по статье подготовил для вас краткое содержание.

Художественный стиль речи – это язык литературы и искусства. Он используется для передачи эмоций и чувств, художественных образов и явлений.

Читайте также:  Качественный рерайт текста – это просто? - всё о копирайтинге

Художественный стиль – это способ самовыражения писателей, поэтому, как правило, он используется в письменной речи. Устно же (например – в пьесах) зачитываются написанные заранее тексты.

Исторически художественный стиль функционирует в трех родах литературы – лирике (стихотворениях, поэмах), драме (пьесах) и эпосе (рассказы, повести, романы).

Подробнее: school-of-inspiration.ru

Приветствую вас, дорогие читатели! На связи Павел Тимощенко.

Захватывающий сюжет, интересное изложение, неподражаемый, ни на что не похожий стиль – и от произведения невозможно оторваться.

По всем признакам это художественный стиль текста или разновидность книжных, так как чаще всего применяют его в литературе, для написания книг. В основном он существует в письменной форме. Этим и вызваны его особенности.

Обнаружилась ужасная вещь: статья о том, как писать сочинение-описание самым непостижимым образом… исчезла! У меня в статьях встречаются ссылки на страницу статьи о сочинении-описании, а самой статьи нет! Как же так?! И почему вы молчите?! Прошу вас, не спешите уходить с сайта, если что-либо не нашли или есть вопросы! Оставьте свой отзыв, пожалуйста! Не стесняйтесь критиковать меня, мои статьи, ссылки! Задавать любые вопросы и высказывать замечания! Я буду очень благодарна вам за любой комментарий на сайте!

Источник: http://www.chsvu.ru/kak-napisat-xudozhestvennyj-tekst/

Как научиться писать интересные тексты

Анна ШтаерВыпускающий редактор журнала «Жить интересно!», координатор проекта «Стодневка — экспедиция к новому Я». В здравом уме и твердой памяти променяла Москву на пермскую глубинку. Любит честные истории и умных собеседников. Не любит лентяев и курильщиков.

Считает, что единственная возможность быть ответственным — это принять на себя ответственность за свою собственную жизнь.

  • interesno.co
  • facebook.com/anna.

    shtaer

  • Процентов пятьдесят своего рабочего времени я трачу на переписку с людьми, которые хотят поделиться своей историей с «Жить интересно!», но никогда прежде не писали публично и переживают, получится ли у них создать внятный текст.

    Я всегда стараюсь успокоить наших дебютантов: «ЖИ!» — не филиал «Литературной газеты», наши авторы — не профессионалы, а обычные люди, с разной степенью писательской подготовки. Опыт, которым они готовы поделиться, гораздо важнее умения изящно выразить мысль. В конце концов, у них всегда есть я, чтобы подсказать, поправить и отредактировать 🙂

    В помощь начинающим авторам мы создали и без конца дорабатываем «методичку». (Недавно я узнала, что ее используют в качестве учебного пособия на одном уважаемом онлайн-курсе по писательству:)) А еще я постоянно обращаю внимание на статьи, в которых опытные писатели дают советы — как научиться писать интересно.

    На сайте http://ideanomics.ru мне попался перевод поста Эрика Баркера, колумниста журнала Time и автора блога о саморазвитии Barking Up The Wrong Tree, в котором он рассказал, как писать тексты, которые хочется прочитать. Предлагаю вашему вниманию эту статью с моими комментариями.

    Хотите научиться лучше писать? Хорошие тексты часто воспринимаются как искусство, и это, конечно, звучит страшно. Но не надо волноваться. Умение хорошо писать предполагает определенные правила, это своего рода наука. Какие же правила стоит знать, чтобы писать тексты, которые мозг лучше всего поймет?

    Я обратился за ответом к Стивену Пинкеру. Стивен — когнитивный психолог и лингвист из Гарвардского университета, а также входит в экспертный совет American Heritage Dictionary. Недавно его включили в число ста ведущих психологов современности. А его последняя книга — «Чувство стиля: руководство думающего человека по написанию текстов в XXI веке». Итак, к делу.

    1. Стремитесь к визуальности и вступайте в диалог

    Более 80 % информации мы воспринимаем через зрение. Поэтому правильнее всего — помочь читателю «увидеть».

    Также важно разговаривать с читателем. Слишком многие пытаются произвести впечатление на других, выглядеть умнее. А исследования показывают, что в результате вы, наоборот, кажетесь глупее. То, что нашему мозгу легко обработать, скорее воспринимается как истина, чем концепции, над которыми приходится потрудиться.

    Воспринимайте себя как равного читателю. Если вы пытаетесь умничать и пишете своей текст с позиции педагога, читающего лекцию, читатель, в лучшем случае, почувствует себя глупым. В худшем — разозлится на вас: «Да кто такой этот парень, с какой стати он меня учит?»

    «Классические тексты, в которых предполагается равенство между автором и читателем, помогают последнему почувствовать себя гением», — говорит Пинкер.

    Представьте, что вы рассказываете другу, столь же умному, как и вы, что-то, чего он не знает. Это «симметрия между читателем и писателем. Это намерение сделать текст наглядным и конкретным. Это радость, что вы можете показать читателю что-то в мире, что он может увидеть сам».

    Этот простой подход может поднять ваши тексты на новый уровень.

    Согласна на 100 %. Чем проще будет ваш текст для восприятия, тем лучше. Не нужно мудрить и подбирать «правильные слова». Пишите так, будто вы рассказываете свою историю заинтересованному собеседнику. Представьте ситуацию: близкий друг, с которым вы давно не виделись, спрашивает вас:

    — Над чем сейчас работаешь?

    — Да вот статью пишу для журнала…

    — Круто, а о чем?

    И вы принимаетесь рассказывать ему свою историю так, чтобы заинтересовать, вдохновить, объяснить человеку, который вам небезразличен, почему это оказалось важно для вас. Приводите примеры, рисуете картинки, начинаете предложения со слова «Представь…».

    2. Остерегайтесь «проклятья знаний»

    Главная причина невнятных текстов — это совсем не ваша вина. Ваш мозг не запрограммирован на написание хороших текстов. Более того, он работает против вас.

    Как только вы узнаете что-то, вы предполагаете, что и другие это знают. Такова человеческая природа. И в итоге получаются плохие тексты.

    Слышали выражение: «Объясни мне, как будто я — пятилетний ребенок»? Это попытка преодолеть проклятье знаний.

    Как же обойти эту проблему? Делайте то, что писатели делали всегда: пусть кто-то еще прочтет ваш текст и скажет, понятен ли он.

    Часто сталкиваюсь с такой позицией: «Я не хочу рассказывать о себе — это нескромно. Лучше я изложу факты». В результате получается безликий и довольно плоский текст, автор которого выглядит педантом, поучающим аудиторию.

    Чтобы получился легкий для восприятия текст, нужна как раз «отсебятина»: эмоции, мысли, сомнения, история со своим сюжетом — все то, что в журналистике называют «фактурой», «мясом».

    За строчками статьи мы видим живого, мыслящего, развивающегося человека. Мы примеряем на себя его обстоятельства и его образ мысли.

    Такой текст дает читателю возможность посмотреть на себя со стороны и задать себе вопрос — а для меня это актуально? А я бы так смог? Такой текст вовлекает читателя в процесс осмысления.

    Что касается «проклятья знаний», мне нравится история про Генри Форда: он взял двух самых тупых менеджеров и сделал их «группой контроля»: все инструкции для работников давали прежде всего прочитать этим двоим. Если оба понимали написанное одинаково, инструкцию внедряли. Когда я работаю с текстом, присланным для публикации в «ЖИ!», представляю себя одним из этой парочки:)

    3. Не скрывайте главное

    Скажите читателю, в чем ваша главная мысль. И скажите это сразу. Людям нужна точка опоры, чтобы они могли следовать за вашей мыслью. Иначе они теряются. Вот что говорит Стивен:

    Переживаете, что это убьет всю интригу? Опять-таки, не надо умничать — будьте проще и яснее. В интриге нет никакого смысла, если люди не понимают, о чем вы говорите, и бросают читать после первого же абзаца. Стивен объясняет:

    Насколько быстро это надо говорить? Довольно быстро. В самом начале. Автор должен дать читателю понять, чего он вообще пытается от него добиться.

    При том объеме информации, который сваливается на голову среднестатистического интернет-пользователя, у нас нет права «запутывать» его, заставляя разгадывать шарады. Если вы хотите своим примером вдохновить читателей на осознанные перемены, не мудрите — расскажите свою историю. Сделайте из нее кейс по схеме «сигнал-действие-результат-оценка-смысл»:

    • сигнал (что-то, что послужило стимулом для перемен) >
    • информация (ваши размышления по этому поводу, почему вас это задело, что было «не так», поиск решения) >
    • предпринятые действия >
    • полученный результат что изменилось, как стало >
    • ваша оценка полученного опыта (как изменились ваши представления о себе, о ситуации, об окружающей действительности) >
    • новый смысл (новое понимание, «генеральная линия» вашей жизни, следуя которой вы поняли, что жить стало интересно)

    И побольше примеров! Ну, вы помните 🙂

    Вспомнила старый трюк, к которому прибегала в бытность свою редактором новостного информагентства. Когда нужно было помочь автору сформулировать суть его заметки, я просила его представить, что содержание текста во что бы то ни стало нужно сообщить приятелю, который живет высоко в горах:

    «Вы бежите к нему со всех ног, карабкаетесь по скалам, падаете, встаете, снова бежите. Гора высокая, вам тяжело, вы выдохлись.

    Буквально на последнем издыхании вы вползаете на вершину, видите своего приятеля, открываете рот, чтобы рассказать ему вашу новость, но сил хватает только на то, чтобы произнести одно-единственное предложение… Вот это самое предложение и будет ключевой мыслью всего материала».

    4. Не обязательно играть по правилам (хотя надо стараться)

    Мы все знаем людей, которые любят цепляться к словам. Но эти люди забывают, что когда речь идет о «правилах языка», психбольницей управляют пациенты. Словари — это не сборники правил. Они следуют за языком, а не направляют его.

    Делают ли правила текст лучше? В среднем — безусловно. Но креативность тоже уместна. Языки могут и должны меняться, и это здорово. Хороший писатель знает правила, но умеет их нарушать.

    Этот пункт, пожалуй, прокомментирую так: импровизация начинает получаться тогда, когда навык отработан и механика процесса не вызывает затруднений. Начинающим авторам я все-таки рекомендую не увлекаться поиском оригинальной формы. Конечно, если очень хочется, почему бы не попробовать. Но как показывает опыт «ЖИ!», самыми популярными становятся тексты, написанные очень просто:

    5. Читайте, читайте и еще раз читайте

    Многие великие писатели никогда не читали руководства по писательскому мастерству. Как же они чему-то научились? Читая, читая, читая другие книги. Вот что говорит Стивен:

    Что читать, чтобы писать хорошие тексты для «Жить интересно!»? Конечно же, хорошие статьи наших героев:)

    И вот еще несколько толковых книг для начинающих писателей:

    Аннет Симмонс, Побеждает лучший рассказчик и Сторителлинг. Как использовать силу историй

    Нора Галь, Слово живое и мертвое

    Уильям Зинсер, Как писать хорошо

    Ольга Соломатина, Писать легко: как сочинять тексты, не дожидаясь вдохновения

    6. Хорошие тексты рождаются в результате переработки

    Хороший писатель — не тот, у кого тексты сразу рождаются идеальными, а тот, кто тратит время на их оттачивание. Обычно идеи возникают в вашем мозгу не в том виде, в каком ими лучше всего делиться с другими людьми. Это требует работы. Эти слова нужно подчинить себе. Засучите рукава и боритесь с ними. Вот что говорит Стивен:

    Источник: http://interesno.co/education/e2a9d2ae2623

    Ссылка на основную публикацию